E. du Perron
aan
F. Hellens

Gistoux, 21 april 1928

Gistoux, 21.4.28.

Mon cher ami,

Tu as été bien gentil de m'envoyer si vite Le Satyricon. La traduction de Tailhade est tout de même très bien (même si ce n'était plus absolument Pétrone), et puis il y a aussi la préface qui est des plus réussies. Ce qui est drôle encore c'est qu'il dit avoir mis entre crochets les fragments apocryphes de Nodot, mais, en comparant son texte avec celui de la collection Budé, on se rend compte qu'il s'y trouve d'autres fragments apocryphes - notamment un très long de page 28 à 43 qui ne se trouve pas entre crochets et qui doit être de Tailhade lui-même. - Mais autre histoire: Pia sera lundi à Bruxelles, et y restera probablement trois jours. Je tâcherai de venir te voir avec lui, et si je ne pouvais venir je lui dirai d'aller te voir, de toute façon, avec sa femme. Je crois que les affaires vont un peu mieux à présent. Voilà, le reste à bientôt.

Bien ton EduP.

Je te renvoie le Satyricon par la même poste en te remerciant encore.

vorige | volgende in deze correspondentie
vorige | volgende in alle correspondentie